Zapraszamy do współredagowania przyszłych tłumaczeń i nie tylko. Wszelkie prace, pomysły, tłumaczenia, czy nawet jedynie adresy do obcojęzycznych tekstów mile widziane. Adresy do tłumaczenia można potraktować również jako pomysł na własny artykuł. Teksty można pisać na stronach wiki lub w domu, umieszczając rezulataty na wiki. W ostateczności można teksty przesłać pocztą elektroniczną. Ważne jednak, by na wiki były informacje o stanie prac. Oczywiście zgłaszający adresy nie muszą głębiej angażować się w wiki, poza umieszczenie tutaj odnośnika. Dodający: proszę podawać datę zgłoszenia. Tłumacze: proszę wpisać datę przejęcia tłumaczenia i nick oraz przewidywaną datę zakończenia!
1) Jeśli ktoś weźmie się do pracy, proszę o tym powiadomić redakcję wortalu: gro.xunilikaj|ajckader#gro.xunilikaj|ajckader (można też zagadać do nas jabberem: lp.xunil|kicamris#lp.xunil|kicamris)
2) Proszę pytać właścicieli o zgodę na tłumaczenie. O szablon zapytania proszę pytać michuka.
Jeśli szukasz nowych propozycji tekstów do przetłumaczenia zajrzyj na redmine
18.11.2010
- http://tottinge.blogsome.com/use-vim-like-a-pro
- opis porządny tutorial dla vima
- status tłumacz: d3x - w trakcie tłumaczenia
17.05.2010
- http://gizmodo.com/5539417/why-i-steal-movies-even-ones-im-in
- opis aktor, reżyser i scenarzysta opowiada o tym dlaczego nielegalnie ściąga filmy z Internetu
- status tłumacz: d3x - opublikowane
18.11.2009
- http://www.itworld.com/storage/69472/hard-disk-vs-solid-state-drive
- opis HDD vs SSD
- status czeka na ochotnika
10.11.2009
- http://www.guardian.co.uk/technology/2009/jun/01/search-public-google-privacy-rights
- opis Review: O rosnącej potędze Google
- status tłumacz: macdot - w trakcie tłumaczenia
27.08.2009
- http://www.phoronix.com/scan.php?page=article&item=xreal_engine&num=1
- opis XreaL: Najbardziej zaawansowany silnik gier w Open-Source?
- status rezerwacja mars3n, brak kontaktu z autorem pomimo kilku prób z mojej strony
27.08.2009
- http://www.phoronix.com/scan.php?page=article&item=intel_atom_os&num=1
- opis Netbook Performance: Ubuntu vs. OpenSolaris
- status tłumacz: milodoe, data rezerwacji: 03.10.09, czeka na akceptacje autora
21.08.2009
- http://www.computerworld.com/s/article/9135741/Review_Seagate_Western_Digital_go_green_with_new_2TB_drives
- opis Przegląd: Seagate, Western Digital bardzej ekologiczne przy 2 TB?
- status czeka na ochotnika
19.08.2009
- http://www.linuxfoundation.org/publications/whowriteslinux.pdf
- opis Kto pracuje na Linuksa?
- status czeka na ochotnika
22.03.2009
- http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html
- opis Pułapka Javascript
- status tłumacz: nadril, data rezerwacji: 06.06.09, zakończenie do 20.06.09
16.02.2009
- http://www.itwire.com/content/view/22938/1090/1/0/
- opis: "Open source: how Sun sees it" - wywiad Itwire szefem ds. open Source Simonem Phippsem z Suna.
- status: tłumacz: mars3n, jest zgoda, zakończono 23.07.09 tłumaczenie
5.01.2009
- http://arstechnica.com/news.ars/post/20081230-why-ubuntu-users-should-care-about-debian.html
- opis: Miły artykuł o tym, że Ubuntu i Debian nie muszą ze sobą walczyć, lecz mogą koegzystować, co koniec końców będzie korzystniejsze dla użytkowników
- status: jest tłumacz; czeka na zgodę
18.09.2008
- http://www.groklaw.net/article.php?story=20080920181151638
- opis: wywiad z Benderem z Sugar Labs (wcześniej OLPC)
- status jest zgoda pierwsza wersja tłumaczenia (andrusz)
31.08.2008
- http://www.linux.com/feature/143258
- opis: Tracker vs. Beagle
- status: połowa przetłumaczona, pytać o zgodę, czeka na tłumacza. Tutaj znajduje się tłumaczenie.
28.08.2008
- http://www.desktoplinux.com/articles/AT2483384065.html
- opis: Opis migracji na Linuksa i FLOSS — bardzo dobry!
- status: Tłumacz się znalazł, trzeba jeszcze "tylko" zapytać autora o zgodę. Artykuł jest w trakcie tłumaczenia. Tutaj znajduje się tłumaczenie.
14.08.2008
- http://www.theregister.co.uk/2008/08/11/hadoop_dziuba/
- opis: Hadoop - profesjonalny projekt open source dla cloud computing
- status: czeka na tłumacza, pytać autora o zgodę!
11.06.2008
- http://www.ibm.com/developerworks/aix/library/au-speakingunix_unixboot/?ca=dgr-lnxw07UnixBootUp&S_TACT=105AGX59&S_CMP=GR
- opis: Bootowanie w Uniksie (w zasadzie artykuł jest ograniczony do samego Aiksa)
- status: Niby przetłumaczone, ale jest jeszcze przy tym sporo do zrobienia. Zapraszam do korekcji http://wiki.jakilinux.org/startowanie-w-aiksie Tłumacz prawie skończył, ale porzucił robotę.
11.05.2008
- http://backofthebook.ca/technology/2008/04/negroponte-vs-open-source.html
- opis: o tym jak widzi Negroponte przyszłość OLPC i co ma do Open Source
- status: Tłumacz się znalazł, artykuł jest w trakcie tłumaczenia. Tutaj znajduje się tłumaczenie.
23.03.2008
- http://wiki.jakilinux.org/unix-toolbox
- opis: UNIX Toolbox — komendy UNIXa (na Creative Commons!)
- status: Tłumaczymy wspólnie na wiki: unix-toolbox
12.03.2008
- http://fedoraproject.org/wiki/Interviews/EricSandeen
- opis: wywiad na temat włączenia ext4 w Fedorze, warto!
- status: Jest zgoda i tłumacz, tłumaczenie w trakcie
8.01.2008
- Improved Ogg Theora coming soon to an Internet near you
- opis: o wolnych formatach wideo
- status: Poprawianie_Ogg_Theora (Jerzy Jan Starnawski, 22 marca 2008)
04.12.2007
- Linux Media Player Roundup - Part 1,2,3,4,5,6
- opis:
- status: 30.11.07, jest ZGODA na cały cykl!; wzięty przez king_pest 05.12.07, porzucony w marcu 2008, czeka na ochotnika. Pobrany ponownie przez damianlinux 10.06.2008.
- zaczynam przy tym dłubać na chwilę obecną ciężko mi określić kiedy skończę.
- Część 1 - http://wiki.jakilinux.org/czescpierwsza
- Część 2 - http://wiki.jakilinux.org/linux-audio-roundup-part-2-bansee-decibelmediaplayer-exile-juk
29.11.2007
- The UnOfficial SELinux FAQ
- opis: przystępnie napisany
- status: mamy zgodę (30.11.07), ja się tego podjąłem wcześniej, ja to "powolutku" :) zrobię - P2O2, 04.12.07